>- Вот «уйти по-английски» — это не прощаясь, а что такое « уйти по-русски»?
— Долго прощаться, выпить всю водку, остаться ночевать.
Чтобы «выпить всю водку», нужно сначала ее найти. Что отнюдь не легкая задача.
Похожие:
- Анекдот №10 за 23 марта 2019
Судя по тому, как Великобритания сейчас выходит из ЕС, выражение «уйти по-английски» уже не означает уйти тихо и незаметно, а означает уходить долго, со скандалом, в задницу пьяным, переругавшись и передравшись со всеми гостями и соседями.
- Анекдот №3 за 24 июля 2024
Уйти по-английски — это значит уйти раньше, чем послали.
- Анекдот №1529
Детство уходит по-английски, не прощаясь…
Маразм приходит по-нашему — не поздоровавшись… - Анекдот №10 за 16 сентября 2020
Совет путешественникам во времени: чтобы не выглядеть странно и одеться по моде, например в 2052 году, нужно сначала слетать в 2057 год и найти там одежду, недавно отвезенную на дачу.
- Анекдот №29 за 05 октября 2021
Долго не мог понять, что такое стиль «лофт». Потом мне объяснили: по-русски это называется «из говна и палок».
- Анекдот №11 за 21 января 2019
Всё-таки Великобританией сейчас правят евреи.
Настоящие англичане уходят по-английски, не прощаясь.
А эти уже два года прощаются с ЕС, но не уходят. - Анекдот №1 за 17 декабря 2020
Заходит «руссо туристо» в таллинский бар, заказывает кружку пива.
Бармен по-английски: «С вас 7 евро».
Наш даёт 6 евро.
Бармен опять по-английски: «Не 6 евро, а 7».
Наш не реагирует.
Тут бармен произносит по-русски: «Это пиво стоит 7 евро!»
Наш: «Я так и знал, что за один евро ты вспомнишь русский язык» - Анекдот №5394
Приехали двое на берег реки. Стали решать, что делать сначала — ставить сеть или пить водку. Решили для начала выпить. Наутро просыпаются и видят, что сеть поставлена в чистом поле. Один другому:
— Ты, дурень, где сеть поставил?!
— Где, где. Где ты греб, там я и ставил.