Знаете, как будет «Come, baby, come now» в переводе с английского на белорусский?
Приходь-ка!
Похожие:
- Анекдот №16 за 17 августа 2020
Два одессита беседуют за политику.
— Нёма, а чем белорусский майдан отличается от украинского?
— Украинский майдан, Изя, закончился «небесной сотней», а белорусский майдан закончится «коронавирусными тысячами». - Анекдот №1 за 05 ноября 2021
Теперь вы знаете, что если будет зомби апокалипсис и вдруг откроют противоядие, мир ещё годик будет сомневаться, а стоит ли его колоть или лучше стать зомби.
- Анекдот №3574
Женщины все время врут:
— Света, ну, ты готова?
— Я быстро, еще 5 минут.
Света знает, что ей нужно минимум полчаса только перед зеркалом. Вы знаете, что она знает. Она знает, что вы знаете, что она знает…
Но сколько бы вы не скандалили, Света никогда не скажет: «40 минут», хотя раньше вы из дома не выйдете.
Другое дело — мужики. Мужик сказал — мужик сделал:
— Петрович, когда будет готово?
— Ну, если напрячься и все остальное бросить, то к середине следующей недели, может быть, успею.
Петрович знает, что работы на полдня. Вы знаете, что он знает. Он знает, что вы знаете, что он знает…
Но даже под пытками Петрович не признается в том, что все знают, и раньше следующего четверга вы ничего не получите. - Анекдот 1878
Из резюме: «Знаю языки: казахский, белорусский и украинский на уровне освежителя воздуха…»
- Анекдот №9 за 26 октября 2023
А «блогер» в переводе с иностранного, часом, не «попрошайка»?
- Анекдот №9 за 03 сентября 2021
«Русь-Украина» в переводе на русский «Русская Окраина».
- Анекдот №7 за 15 августа 2021
В переводе с древнегреческого слово «варвары» означает «понаехали тут!»
- Анекдот №4 за 26 сентября 2019
Галина (в переводе с греческого) — способная отменить покупку.