Спикер Госдумы Володин назначен Болтуном Госдумы.
«Исполняем закон о запрете иностранных слов», — пояснили депутаты.
Похожие:
- Анекдот №8 за 20 февраля 2023
— Как вы думаете, Холмс, почему Госдума России приняла закон о запрете иностранных слов, а закон о запрете иностранных блюд не принимает?
— Элементарно, Ватсон. Депутаты — не самоубийцы. Принятие такого закона чревато социальным взрывом. Шашлыками, пиццей и салатом Оливье россияне пожертвовать категорически не готовы. - Анекдот №11 за 03 июня 2021
В рамках пиар-кампании спикер Володин призвал дать оценку распаду СССР и назвать имена предателей. У меня только один вопрос: Володин смеется над анекдотами об эстонской стремительности?
- Анекдот №7 за 17 декабря 2020
Володин сообщил о пяти случаях повторного заражения COVID-19 в Госдуме.
Странно, почему депутаты до сих пор не защитили себя законом о запрете повторного заражения! - Анекдот №9 за 31 марта 2019
Депутаты Госдумы приняли закон о неуважении к закону о неуважении. Вездесущие журналисты уже окрестили этот закон «законом о неуважении в квадрате». На подходе — принятие закона о неуважении в кубе и закона о сферическом неуважении в вакууме.
- Анекдот №8 за 21 марта 2021
Умное голосование, сказал спикер Володин, направлено на вмешательство во внутренние дела РФ.
А глупое, видать, на суверенитет и процветание. - Анекдот №3 за 27 февраля 2019
Спикер Госдумы Вячеслав Володин объяснил списание долгов Киргизии: «Стратегическое партнерство предусматривает и списание долгов, и принятие других решений. Что мы получим взамен, вопрос не очень корректный, партнерство — это улица с двусторонним движением, партнер может подставить плечо — это будет всегда большей поддержкой, чем деньги». Дорогое государство, спиши мне ипотеку, я тоже когда-нибудь подставлю плечо. К тому же мое плечо понадежнее киргизского будет…
- Анекдот №9 за 07 марта 2023
Порадовало принятие закона о запрете употребления иностранных слов при наличии отечественных аналогов.
Всегда напрягали надписи на заборах на английском: «My cop».
Читается в русской транскрипции как «май коп», переводится на русский как «мой полицейский» (можно трактовать как «любимый полицейский»).
А наш местами необразованный народ, не владеющий английским, думает, что это означает что-то обидное для работников внутренних органов. Темнота! - Анекдот №11 за 29 апреля 2022
— Исаак, что скажешь за иностранных агентов?
— Закон нужно менять.
— Каким образом?
— Вводить звания заслуженных и почетных иностранных агентов.