По-английски «I was born» — я был рождён. А по-нашему «Я родился». Мы как-то сразу привыкаем всё делать сами.
Похожие:
- Анекдот №1529
Детство уходит по-английски, не прощаясь…
Маразм приходит по-нашему — не поздоровавшись… - Анекдот №9 за 08 июля 2019
Если ты рожден без крыльев, то не мешай им расти.
- Анекдот №879
В московском зоопарке родился детеныш шимпанзе, умеющий подметать. У Общества защиты животных сразу же возникли вопросы к дворнику Петрову.
- Анекдот №12 за 02 октября 2021
— Почему я родился бедным, а кто-то — богатым?
— Скажи спасибо судьбе, что ты родился человеком, а не ослом! - Анекдот №12952
Я заметил, что каждый, кто выступает за аборты, был рождён.
© Рональд Рейган - Анекдот №16 за 19 октября 2021
— Пап, как по-английски будет маленький городок?
— Давай пойдем простым логическим путём. Если большой город по-английски будет сити, то маленький городок, очевидно, будет ситечко! - Анекдот №9 за 27 января 2020
То, что у нас «Родился в рубашке», в Китае «Родился в противовирусной маске».
- Анекдот №1 за 17 декабря 2020
Заходит «руссо туристо» в таллинский бар, заказывает кружку пива.
Бармен по-английски: «С вас 7 евро».
Наш даёт 6 евро.
Бармен опять по-английски: «Не 6 евро, а 7».
Наш не реагирует.
Тут бармен произносит по-русски: «Это пиво стоит 7 евро!»
Наш: «Я так и знал, что за один евро ты вспомнишь русский язык»