В немецком языке есть интересное слово. Drachenfutter — подарок для жены после ссоры. Дословно переводится как «корм для дракона».
Похожие:
- Анекдот №25 за 24 ноября 2020
Надписи в фешенебельном лондонском ресторане:
На русском языке: «Мы разговариваем по-русски».
На немецком языке: «Мы разговариваем по-немецки».
На французском языке: «Мы разговариваем по-французски».
Надпись на иврите: «Евреям скидки». - Анекдот №433
В русском языке есть замечательное слово из 3-х букв. И означает оно —
«нет», но пишется и произносится совсем по-другому. - Анекдот №4 за 18 февраля 2024
— Как на русский язык переводится слово «глобализм»?
— Шариковость. - Анекдот №10 за 04 января 2025
Дискуссируют русские мужики:
— Говорят, во французском языке слово «Париж» — женского рода?
— Любой город — женского рода, если у тебя там есть баба. - Анекдот №4 за 24 ноября 2022
Не «победивший дракона, сам становится драконом», а «чтобы победить дракона, надо сначала стать драконом».
- Анекдот №7354
Не все знают, но собачий и кошачий корм тестируют на людях. А вот мне интересно — корм для стерилизованных животных они на кастратах испытывают?
- Анекдот №6 за 17 февраля 2023
— Запрещается чиновникам использовать иностранные слова, если есть русские аналоги!
— «Аналоги» иностранное слово…
— Точно. Тогда напишем так: «чиновникам запрещается использовать иностранные слова, если есть тоже самое на русском языке». - Анекдот №5 за 06 апреля 2024
После бурной ссоры с женой муж быстро остыл. До комнатной температуры.